台灣學術著作出版社--蘭臺出版社

我的相片
台北市, 亞洲, Taiwan
台灣蘭臺出版社----一個學術著作出版社 出書專線: 電 話:(02)2331-1675 出書地址:台北市中正區重慶南路1段121號8樓14 投稿信箱 E-mail :books5w@yahoo.com.tw 投稿信箱: books5w@gmail.com 海外可投:books5w@163.com

2024年1月29日 星期一

錢穆歷史與文化論叢

 #錢穆#

《歷史與文化論叢》

錢穆數十年來,對於歷史、文化、世界局勢、未來發展的觀察

與省思,集於此書。



本書為錢穆先生不惑之年後,或應出版社之邀,或就個人、團體之請,以歷史及文化為主題所作的文章、講稿之集成。寫作時間橫跨三十餘年,地點從香港至臺灣,主題涵蓋歷史、文化、社會、政治、經濟諸多層面。其內容之緯,是錢穆對眾議題提出的觀察與剖析;其內容之經,是錢穆秉持著人文精神做出的思辨與反省。

錢穆先生作為一位憂國憂民的儒者,面對時代的變遷,在書中說道:「生命雖是一去不返,但同時又是永存不滅。」本書是繫其關心時事之見,也是認識錢穆先生的學術觀點之地,得以觀察一代國學大師的識見、意念與靈魂。

賓四先生治學,大抵以史學為核心,廣涉諸經諸子之學,從而擴及中華學術與思想文化諸多領域;其中又以理學最為深刻,自云「得力最深者莫如宋明儒」。其成就,直接反映了中國近代學術史之變遷。

錢穆畢生心力鑽研中國古典文獻,即使晚年苦於眼疾,仍著作不輟,冀以喚醒中華民族文化之靈魂,儼然為晚清以來,力抗西方文化洪流之中流砥柱。所著《先秦諸子繫年》、《中國近三百年學術史》、《國史大綱》、《秦漢史》、《兩漢經學今古文平議》、《朱子新學案》等七十八種,俱享譽中外學術界。

第一編

 一 人類文化之前瞻

 二 人類文化之展望

 三 人類文化與東方西

 四 從人類歷史文化討論中國之前途

 五 漫談中國文化復興

* 六 中國文化特質

七 中國文化之唯心主義

* 八 從歷史文化看時事筆答錄

第二編

 一 中國的哲學道德與政治思想

 二 中國歷史與中國民族性

 三 中國史上最近幾個病源

 四 革命與政黨

 五 新三不朽論

 六 學與人

 七 人生三講

 八 人生四階層

* 九 人生三階層

* 十 生活行為與事業

第三編

 一 中國文代之潛力與新生

 二 孔教之偉大

 三 儒學與師道

 四 東方人的責任

* 五 中國文化新生與雲南

 六 五十年來中國之時代病

 七 五十年代中之中國思想界

 八 近五十年中國人心中所流行的一套歷史哲學

 九 毛澤東的悲劇

 十 中國共產黨和中國史

* 十一中國共產黨與萬里長城

 十二極權政治與自由教育

 十三歷史與時代

 十四歷史會重演嗎

 十五物與心與歷史

十六自然人生與歷史人生

十七歷史問題與社會問題

十八從西方大學教育來看西方文化

十九文化復興中之家庭問題

二十母親節說母愛母教

* 二一論當前國人之憂患意識

* 二二漫談改革社會風氣

第四編

 一 知識之兩方面

 二 讀書與做人

 三 中國文化與人文修養

 四 當仁不讓

 五 回念五四

 六 青年節敬告流亡海外的中國青年們

 七 在現時代怎樣做一個大學生

 八 關於提倡民族精神教育的一些感想

* 九 敬告中華民國的青年們

 十 青年的責任

 十一愛我中華

 十二自覺自強

 十三人生出路

 十四從認識自己到回歸自己


2024年1月28日 星期日

孔雀東南飛箋證,台灣中正大學歷史系雷家驥教授著。

 孔雀東南飛箋證

文/台灣中正大學歷史系雷家驥教授著。



〈孔雀東南飛〉號稱中國五言詩長篇之聖,就筆者看來,內容主要是敘述焦仲卿、劉蘭芝夫婦的家庭、婚姻與愛情問題。不過,此詩歷來論者甚多,意見莫衷一是,甚至辯鋒四起。基本上,他們多認為本詩是反映蘭芝反對封建禮教以爭取自由,最後不惜殉死之作;並為此將蘭芝定調為勇敢,仲卿為懦弱,焦母為凶惡,劉母為慈愛,而劉兄則定調為勢利,使人格鮮明、問題清楚。

 此在筆者看來,他們固然跳不出善惡二元的思考模式,甚至也跳不出反封建、反禮教、反權威、反家父長權,以及爭取自由的老套。然而,本詩所述牽涉漢末以至魏晉的政治、社會、經濟以及制度之大變動,更牽涉仲卿、蘭芝的工作、家庭、婚姻與愛情之複雜糾紛,真的能做如此作簡單分析與詮釋嗎?

 為此,筆者意欲針對本詩所述內容,從心理與行為、個人與社會、人權與價值,以及本詩作者的教化之旨,進行另一角度的論證與詮釋,冀對本詩之愛好者能貢獻一己之愚見,使真相能有更深入與全面的瞭解。 

作者簡介:

 雷家驥,文學博士,現任中正大學歷史系教授,常在兩岸大學歷史系遊訪講學,連本書迄今著有書籍八部、論文六十篇,本書姐妹作《史詩三首箋證》亦近將出版,所著《武則天傳》已列入大陸之「中國文庫」史學類。


2024年1月23日 星期二

中國書畫鑑定學稿-楊仁愷其人其事

 中國書畫鑑定學稿-楊仁愷其人其事

 


  中國書法、繪畫進入藝術欣賞領域後,即有真偽問通之存在。而鑒別真偽則是研究書法和繪畫史的首要任務。千餘年來憑的是各自的經驗,但經驗有多少和廣狹之不同,故而其可靠性隨之出現千差萬別,莫衷一是,即所謂中間必然存在模糊性。既然作品真偽尚待判定,遑論其他。

  歷代著錄、筆記之屬,儘管屬於輔助材料,卻對鑒定工作具有不可分割的使用價值。但它們畢竟受時代客觀條件的局限,大多數從歷史欣賞角度著眼,感性認識居多,存在不同程度的或然性。即是別具隻眼的大鑒藏家,對個別書畫作品或已從感性到理性認識程度,如究其根源,末必能道盡底蘊。但我們並不能因此而忽視前人的成就,倒是應該總結其可資藉鑒的豐富內涵,廣為運用。

鑒定本身就是屬於實踐認識的範疇,必須腳踏實地,並不是無的放矢。世然如此,它中間必然存在一個客觀規律,過去有少數人掌握它而不自知其所以然。因此,那還不能算是科學,只能說以前各家著述屬於欣賞的範圍居多,而非鑒定學的實質。

時至今日,有大量歷史文獻以及有關輔助科學相繼出現或發現。從廣闊領域中對書畫藝術進行比較、研究和分析其真偽,就有可能在認識過程中從感性階段進入理性階段,從而排除若干分歧,使之真偽判然。揭開過報神秘的面紗,讓許多有志於此道的學人避免前人走過的漫長而曲折的彎路,這就是今日鑒定科學應擔負起的歷史責任。

書畫鑒定學從屬於社會科學範疇,但其對象與社會科學有所區別。從廣義上言之,它偏重於實踐,就中不斷加深提高認識,分初、高級兩個階段,亦即通過感性到理性,量變到質變的過程;從狹義而言,將歷代流傳下來的經驗,以及自身所直接、間接耳濡目染的第一手書畫作品,作具體的比較與分析,考察其時代和個人風格,發現其共同點和差異之所在,比較研究法占有決定性的分量。如果隋唐以上的作品,可供比較參考的有限,則衡之以時代風格。當然,還有許多輔助性如地方性一類第二手資料應一併予以考核。總之,由於歷史上遺留下來的問題如此複雜而多樣,千餘年的認識積累,時至今日,客觀上已具備典型鑒定學誕生的條件。後來者責無旁貸,明知面前還橫著不可跨越的困難,但與其因循守舊,不如圖新,而且今天已有人開始重視這方面的探索,有了良好的開端。自知從事這方面的工作閱歷尚淺,知之有限,眼界不廣,見聞尤其簡陋,受責任感驅使,不揣冒昧,姑妄試之,貽笑方家,在所不免。謬誤往往是正確的先導,如因此而導致後來具有劃時代意義的古代書畫鑒定學著作問世,作為下世紀新興學科的出現,我將為之領首慶幸。

從事書畫鑒定工作,還有一個必不可少的前提,那就是首先應熟悉中國通史和斷代史、藝術史、以及有關專史等。儘管它對鑒定不起直接作用,卻是必不可少的知識,相輔相成,日就月將,逐漸形成一種特有的科學,誰掌握了它,誰就得到主動,在這神秘的領域中獲得自由。

一篇簡短的序言,不可能把全書所有的要點都有所涉及,將分章節逐步展開敘述,主要是圍繞鑒定作品真偽。同時,不可避免地對欣賞美學抒發一孔之見,但不能輕重倒置,而有奪朱之嫌,否則就跨到另一個領域裡去了。

 楊仁愷原籍四川岳池,任遼寧省博物館研究員,後任研究主任、副館長、名譽館長,負責文物陳列設計、鑒定、徵集、登記諸工作。先後撰寫論文百數十篇,著《〈聯齋志異〉原稿研究》、《沐雨樓書畫論稿》、《國寶沈浮錄》、《沐雨樓文集》、《高其佩傳》、《唐周昉簪花仕女圖研究》、《李成茂林遠岫圖考》等專著近十部,主編圖冊《中國美術集.隋唐書法卷》、《中國古代書畫圖錄》、《宋元明清絲繡圖錄》二十種以上,其中包括日文、英文,以及港、台諸版本。


2024年1月18日 星期四

《勸善故事: 中國化漢阿波多語料文獻轉寫、翻譯與校注》

 《勸善故事: 中國化漢阿波多語料文獻轉寫、翻譯與校注》

  


作者經多年研究出版這本書,是一部深入探討中原地區清真女學的伊斯蘭教典籍的重要著作。這本書不僅僅是一部文獻轉寫、翻譯與校注的作品,更是對中國文明和伊斯蘭文明融合的文本載體的深度研究。

《勸善故事》所融合的漢語、阿拉伯語和波斯語多語料文獻,涵蓋了天堂地獄、忠孝節義、聖人賢哲、積德行善、信仰修、仁義道德、性別倫理等豐富內容。這種漢阿波多語料文獻既是中華文明和伊斯蘭文明交流的文本,也是中華民族共同文化遺產的體現。這種文獻不僅展現了中國文化的整合性,還彰顯了伊斯蘭文化在中國的本土適應性。

書中的導讀部分對漢阿波多語料文獻進行了深入的研究,特別是對《勸善故事》的構詞進行了解讀。這不僅有助於更好地理解這一文獻,也為學界提供了進一步研究的思路和方法。

整本書分為多個章節,每一章節都以一個具體的「臥爾茲」(勸善故事)為主題,深入探討了不同層面的宗教常識。每章都以第三人稱講述一個獨立的勸善故事,內容主題涉及勸善戒惡、完善信仰、履行功修、提升道德、闡明倫理等,其中關於女性主題的故事占有顯著比例,展現了清真女寺的阿訇與海裡凡勸善宣講時的取材文本。

本書的翻譯和校注工作對保證讀者對漢阿波多語料文獻的準確理解提供了有力的支持。作者透過對文本中的阿拉伯語和波斯語的轉寫、簡明釋義,使得這些宗教典籍更具可讀性,也方便了讀者對文本的深入研究。

總體而言,《勸善故事: 中國化漢阿波多語料文獻轉寫、翻譯與校注》是一部深刻而綜合的研究作品,對於中國伊斯蘭教的歷史、文化以及文獻的理解都有著積極的促進作用。這不僅是一部學術性的專著,同時也是推動中華文明與伊斯蘭文明交流的重要載體。

2024年1月16日 星期二

李躍忠教授出書揭開封建宮廷神秘面紗!《清代宮廷承應開場戲劇本輯校》

 李躍忠教授出書揭開封建宮廷神秘面紗!《清代宮廷承應開場戲劇本輯校》

  


在皇宮深嚴、帝王威嚴的背後,有一場場神祕儀式,將宮廷生活娛樂展現得淋漓盡致。李躍忠教授帶您深入清代宮廷,揭開封建帝王的生活秘辛,讓您一窺皇帝在慶典、喜慶大事中如何以戲劇表現自己的神聖身份。

** 劇目橫掃百餘場,祈福納吉、驅邪禳災應有盡有!

從月令承應、萬壽節到皇帝結婚,每一個場合都有宮廷承應演出,其中包括【清平見喜】、【和合呈祥】、【佛旨度魔】等劇目。這些不僅是演劇行為,更是滿清貴族祈福納吉的儀式,擁有濃厚的信仰色彩與儀式性特徵。

**李躍忠教授深耕多年,權威專家解讀宮廷承應戲!

作者李躍忠,湖南法學博士,以中國古代文學、戲劇與影視學、民俗學為研究重心。曾主持多項教育部、湖南省社會科學基金等研究項目,著作出版了《中國影戲與民俗》、《演劇、儀式與信仰──民俗學視野下的例戲研究》等11種專書,論文發表90餘篇,深受學界好評。作者出版這本書,費盡了搜蘿之力,資料齊全,值得一讀。

*** 揭開皇宮神秘面紗,解讀宮廷戲曲與信仰的交匯之地!

出版《清代宮廷承應開場戲劇本輯校》這本書,作者將帶您穿越時空,身臨宮廷承應演出的現場,深刻解讀宮廷戲曲如何在祈福、慶典中扮演重要角色。出書的作品中,精心輯錄了百餘個劇目,讓您一窺封建帝王的儀式性戲劇世界。


2024年1月3日 星期三

錢穆著,中國文學論叢,一窺中國文學各時代各體各家之特色,蘭臺出版社

 #錢穆# 蘭臺出版社

《中國文學論叢》,一窺中國文學各時代、各體、各家之特色


本書初名《中國文學講演集》,凡十六篇,後續有增補,成三十篇,改名《中國文學論叢》,全書上起《詩經》三百首,下及近代新文學之興,縱論中國文學暨文化之深刻內蘊。

  本書有考訂,有批評; 有舊規繩,有新標準;有古今中西之比較,有振聾發聵之褒貶。雖各篇陳義不同,先後詳略之間亦非有嚴密之排列——蓋皆隨意抒寫,非一氣貫注。惟會通讀之,則 中國一部文學演進史,以及中國文學之特性與其各時代各體各家之高下得失,均可略窺而見。尤於作者之深意,更可另有體悟矣!
錢穆:
  「中國文字又有一獨特之優點,即能以甚少之字數而包舉甚多之意義。其民族文化綿歷愈久,鎔凝愈廣,而其文字能為之調洽殊方,溝貫異代,而數量不至於日增,使其人民無不勝負荷之感」「巴、埃文字,演進不深,職由此故。今所知者,埃及才有千餘字。亞述亦爾。而中國殷墟龜甲出土者逾十萬片,略計字數當在四千以上。此則我皇古先民倉、誦聖智,藝術聰穎,勝越巴、埃之一證也。」
  「屈原〈離騷〉,可謂是窮而後工的最高榜樣。他弟子宋玉並不然,因此宋玉也不會窮。所以宋玉只能學屈原做文章,沒學到屈原的做人。」
  「工部詩最偉大處,在他能拿他一生實際生活都寫進詩裡去。」
  「中年期的蘇詩,分開一首一首地讀,都很好,可是連年一路這樣下去,便令人讀來易生厭。」
從文學、音樂與戲劇,細微的感情脈動:
  「中國文學根源,必出自作者個人之內心深處。故亦能深入讀者之心,得其深厚之共鳴。音樂雖與文字分途發展,但其主要根源亦仍然出自音樂家之內心,故得與文學同歸。」
  「中國文學重在即事生感,即景生情,重在即由其個人生活之種種情感中而反映出全時代與全人生。全時代之心情,全時代之歌哭,以及於全人生之想像與追求,則即由其一己之種種作品中透露呈現。」

目錄:

自 序
中國民族之文字與文學
文化中之語言與文字
中國文化與中國文學
中國文學史概觀
中國散文
中國文學中的散文小品
中國古代文學與神話
略論中國韻文起源
談 詩
詩與劇
中國文化與文藝天地──論評施耐菴《水滸傳》及金聖歎批註
情感人生中之悲喜劇
中國京劇中之文學意味
再論中國小說戲劇中之中國心情
略論中國文學中之音樂
漫談新舊文學
品與味
欣賞與刺激
戀愛與恐怖
讀書與遊歷
釋「詩言志」──讀文隨筆之一
釋「離騷」──讀文隨筆之二
略論〈九歌〉作者──讀文隨筆之三
略談〈湘君〉、〈湘夫人〉──讀文隨筆之四
為誹韓案鳴不平
韓、柳交誼──讀文隨筆之五
讀歐陽文忠公筆記──讀文隨筆之六
記唐文人干謁之風
記唐代文人之潤筆
無師自通中國文言自修讀本之編輯計畫書

蘭臺出版社

蘭臺出版社
劃撥帳:18995335